3, 74 1, 14: “ Factum est, ut moraretur apud Simonem quendam,” Vulg. 14, 48: “ apud Cornelium Primum juxta Velabrum delituit,” id. 1, 8: “ apud Ostorium Scapulam epulatur,” Tac. 51: “ Fuisti apud Laecam illā nocte,” id. 1, 8: “ mansit apud eum quattuor mensibus,” Vulg. 3, 10: “ Cum postridie apud eundem ventum exspectans manerem,” id. 11, 37: “ de gladiis, quae apud ipsum erant deprehensa,” Cic. 9, 59 Müll.: “ Pompeius petiit, ut secum et apud se essem cotidie,” Cic. 142 Rib.: mane apud me etiam hodie,” Vulg. 32: “ in curiā posita potius quam rure apud te, Titin., Com. 1, 2, 159: “ Quid sibi volunt homines isti apud te?” Vulg. 108 Rib.: quid nunc virgo? Nempe apud test?” Plaut. 1, 1, 110: “ condixerant cenam apud me, Turp., Com. 2, 2, 66: “ si commodumst, apud me, sis, volo,” Ter. 3, 2, 15 4, 2, 73: “ hic apud me hortum confodere jussi,” id. chez moi, chez vous, chez soi, etc.: “ Quis heri apud te? Naev., Com. or subst., apud me, te, se, aliquem, etc., with me, in my house, etc., in one's house, at the house of a person Fr. in Cic., the historians, and the Vulg.).ġ. in Ter., seven times in Verg., five times in Juv., three times in Catull., twice in Ov, and once in Hor. Müll.: apud se longe alid est, neque idem valet ad se: Intro nos vocat ad sese, tenet intus apud se syn.: ad, prope, coram, inter, in with abl. and for the difference between ad and apud, cf. 7, 2: ad ephoros Lacedaemoniorum accessit, penes quos summum imperium erat, atque apud eos (v. 22 Müll.: apud et penes in hoc differunt, quod alterum personam cum loco significat, alterum personam et dominium ac potestatem v. acc., with, at, by, near (regularly with words denoting rest, and primarily of persons, while ad properly designates only direction, motion, extension, etc., and is chiefly used of places the diff.